第27章 含月的小面与春马さん

    第27章 含月的小面与春马さん (第3/3页)

arumaさん?”

    西装青年仿佛找到了救星,但是又惊愕道:“ah,you know me?”

    “Yes,I konw you very much!”

    原来这位青年是来自东京TAIYO电工的工程师羽田春馬(Hada haruma)さん。

    李晓凡重生前混在申城做销售经理的时候,羽田春馬已经是TAIYO电工上海代表处的首席代表。李晓凡公司是TAIYO电工在东南亚地区的代理商,TAIYO电工这客户主要由他负责,所以俩人关系很密切,经常一起在申城泡KTV喝花酒。混熟了以后,大家不爱叫他羽田,喜欢叫他春马さん,因为这老家伙一到了晚上的KTV,一改白天的正襟危坐,疯得像一匹发春的老马。

    现在的羽田春马还是一位器宇轩昂意气风发的青年。

    羽田春马毕业于日国的茨城大学,著名的日立公司就诞生在茨城。

    日国人讲的英语可能是全世界最让人难以听懂的,比印度人的英语还要难懂。

    网上有个段子,一群印度人嘲笑日人的英语太难听懂了:“Jabonese agcent is vedy vedy hard to undershdand.”(你们日国人说的英语太难懂了),日人不服气:“Indeian ekusento ishi belly belly hado tsu andasudando.(你们印度人说的英语才难懂!)”

    日人之所以说不好英语,归根结底就是受母语影响太深,从某种程度来说还是挺“可怜”的。他们母语音素过少、发音系统简单导致大量的模糊化和近音替代,还有强行用自己的假名拼写外语,造成畸变。他们依赖于用本国语言的音译去学习外语发音,这说出来英语还能让人听懂吗?

    两个马来族保安听不太懂羽田春马的英语,但是李晓凡却一点问题都没有,上一世与羽田春马一起在申城混了好几年,还一起去过他们东京总部出差培训,听懂春马的英语不是大问题。

    刚才李晓凡试探性叫了一句,得到对方的热烈回应,确定眼前这家伙就是羽田春马无疑了。