第十章

最新网址:m.kudushu.org
    第十章 (第1/2页)

    【原文】载[1]营魄[2]抱一[3],能无离乎?专[4]气致柔,能婴儿乎?

    涤除玄览[5],能无疵[6]乎?爱民治国,能无为乎?天门[7]开阖[8],能为雌乎?

    明白四达[9],能无知[10]乎?生之畜[11]之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

    【注释】[1]载:发语词当

    “且”解,如载浮载沉,载欣载奔。[2]营魄:营,指精神;魄,指体魄。

    [3]抱一:即合一。一,指道,抱一意为魂魄合而为一,两者合一即合于道。

    又解释为身体与精神合一。[4]专:守也,集中而不分散。[5]涤除玄览:洗垢谓之涤,去尘谓之除。

    览,通

    “鉴”,镜子。玄览:多见、多闻、多欲、多望,人的内心。[6]疵:毛病,这里指欲望。

    老子把欲望比做镜子上的尘垢,妨碍体道,必须涤除。修道之人,求静必须去除欲望,心无杂念。

    [7]天门:即天宫,指耳目口鼻等官感器官。[8]开阖:激活。[9]明白四达:不是指耳目口鼻的明白四达,而是指心如明镜的大智。

    四达:以百姓之心为心,以兴利除害为要,以善行教化为本,以慎行薄敛为末。

    [10]知:心智、心机。[11],畜:养育、繁殖。【译文】有识之士自问,灵魂与形体相合一,能永不分离吗?

    静心敛思,把精气调和得十分柔和,就能像婴儿那样天真自然吗?清除杂念而深入观察心灵,能一尘不染吗?

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.kudushu.org