第七章 尚贤(1)

最新网址:m.kudushu.org
    第七章 尚贤(1) (第1/3页)

    【原文】子墨子言曰:今者王公大人为政于国家夺得,皆欲国家之富,百姓之众,刑政之治[1]。

    然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得乱,则是本人其所欲[2],得其所恶。

    是其故何也?子墨子言曰:是在王公大人为政于国家者,不能以尚贤事能为政也。

    是故国有贤良之士众,则国家之治厚,贤良之士寡,则国家之治薄。故大人之务,将在于众贤而已。

    曰:然则众贤之术[3],将奈何哉?子墨子言曰:譬若欲众其国之善御之士者,必将富之贵之,敬之誉之,然后国之善射御之士,将可得而众也。

    况又有贤良之士,厚乎德行,辩乎言谈,博乎道术者乎?此固国家之珍,而社稷之佐也,亦必且富之贵之,敬之誉之,然后国之良士,亦将可得而众也。

    【注释】[1]之:虚词,用在主谓之间,无意义。刑政:刑事(审判案件)政务。

    治:治理,安定。[2]本失其所欲:当为

    “失其本所欲”。本:原本,原来。[3]众贤:使贤者增多。【译文】墨子说:现在治理国家的王公贵族,都希望国家富强,百姓众多,刑事政务井然有序。

    但是用度并不充足,反而得到贫困;百姓没增如,反而减少;刑事政务没有得到治理,反而出现了混乱;失去了原来所期望的,而得到出奇制胜来所厌恶的,这是什么缘故呢?

    墨子说:失误在于王公大人的政策,不把任贤举能作为政治基础。因为国家拥有的贤良之士多了,国家的统治基础就坚实;贤良之士少了,国家的统治基础就薄弱。

    所以,当权者的主要任务,就是要使贤良之士增多。有人问,那么使贤才增多的办法是什么呢?

    墨子说这就像想要增多国家善于射箭驾车的人一样,必须使他们富贵,尊重他们,表彰他们,然后国家善于射驾车的人才可能增多。

    对待这些人尚且如此,更何况对待那些贤良之士,德行笃厚、言谈善辩和学识广博的人呢!

    这些人无疑是国家珍宝,社稷之福,也一定要人使他们富足尊贵,敬重他们,表彰他们。

    【原文】是故古者圣王之为政也,言曰:“不义不富,不义不贵,不义不亲,不义不近。”是以国之富贵人闻之,皆退而谋曰:“始我所恃者,宝贵也。今上举义不辟贫贱,然则我不可不为义”。

    近者闻之,亦退而谋曰:“始我所恃者,近也,今上举义不辟疏[1],然则我不可不为义”。

    远者闻之,亦退而谋曰:“我始以远为无恃,今上举义不辟远,然则我不可不为义。”逮至远鄙郊外之臣[2]、门庭庶子[3]、国中众、四鄙之萌人闻之[3],皆竞为义。

    是其故何也?曰:上之所以使下者,一物也[5]下之所以事上者,一术也。

    譬之富者,有高墙深宫。墙立既,谨止为凿一门[6]有盗人入,阖其自入而求之,盗其无睚出。

    是其故何也?

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.kudushu.org