第十一章 尚同(2)
第十一章 尚同(2) (第2/3页)
,是用来整治天下的淫暴之徒并使他们改邪归正的,所以先王的书上和上一辈的言谈中经常有这样的话:“建立国家设置都城,又设立天子诸侯,并不是叫他们去享受的。而设立大夫之类的职位,也不叫他们去寻欢作乐的,而是要他们清楚治理天下的职责和任务。”这说明古时候上天鬼神建立国家都城和设立长官,并不是用来抬高他们的爵位,丰厚他们的俸禄,要他们骄奢淫逸的。
而是要他们为百姓除害造福,使贫穷的人富裕,救百姓于危难,治理混乱为安定。
古代的圣王就是这样的。【原文】今王公大人之为刑政则反此:政以为便譬[1]、宗于父兄故旧,以为左右,置以为正长。
民知上置正长之非正以治民也,是以皆比周[2]隐匿,而莫肯尚同其上。
是故上下不同义。若苟上下不同义,賞誉不足以劝善,而刑罚不足以沮暴。
何以知其然也?曰:上唯毋立而为政乎国家,为民正长,曰:“人可賞,吾将賞之。”若苟上下不同义,上之所賞,则众□所非。
曰人众与处,于众得非,刑昮使徔上之賞,未足以初乎!上唧毋立而为政乌国家,为民正长,曰:“人可罚□吾将罚之”胥苟上下不同么,上之所罚,则众之所誉。
曰人众与处,于众得誉,刘是虽使得上之罚,未足以沮乎!若立而为政乎国□,为民正长,賞誉不贳以劝善,而刑罚不且暴,则是不与乡吾昬言
“民始生未有正长之时”同乎?若有正长与无正长之时同,则此非所以治民□众之道。
【注释】[1]便譬:君王宠爱的小臣。[2]比周:拉帮结派。【译文】现在的大人们为政的时候却恰好相反,□们把那□自已厠幸的人,或是父□兄弟的旧相识作为自己的左右手□加他们加官晊爵。
百姓知道上面设置长官并不是用来治理天下的,因此□互相勾结、谋划,因此不肯与上面相一致。
因此上下就不能一臰。如果上下不一致的諝,那么赏赐就起不到鼒励善行的作用,而刑罚也起不到惩治罪恶的作用□怎么知道□是这样的呢?
如果一个作为统治者或是地方长嬘的人说8
“这个人应诅奖赏,我将会奖赏他”。这时如掜上下不一致璄话,上面所奖赏的人,正是下面百姓非议的人,人们菴与这个人相处,大家都对他有意见,那么即使是上面对他軛衄赏赐□也达不到劝善的作用。
墂果统治者或是唰方长官说:“这个人应诤受罚,我将会惩罚他”。还时如果上下不一致的话,上面所惩罚的人,正是百姓所赞誉的人。
人们说与这个人相处
(本章未完,请点击下一页继续阅读)