第十八章 翻译
第十八章 翻译 (第2/3页)
“你先坐着。”对方看都不看梁袭,叼着雪茄继续擦枪。
好在刘真很快回来,引着梁袭到了一个亮光区域,两名男子背着突击步枪站立在桌子边,刘真介绍道:“贝克、欧文。”
互相握手,梁袭手有点疼。刘真解释了梁袭的工作。他们之前秘密逮捕抓一名面粉犯。面粉犯告知明天凌晨有一场交易,交易地点在泰晤士河波湾的一处堆放燃煤的码头的一个空仓库,面粉犯表示自己可以和刘真一起去交易。但是刘真并不相信面粉犯,
刘真解释:“他叫王双,因为交通刮蹭的缘故,巡警检查发现他汽车,在后座坐垫下发现大量面粉。我们并不清楚王双的底细,只知道他是匈牙利华裔。我们无法肯定凌晨的交易对方有没有同样的华裔,担心王双与他们用方言交流。各种可能都有,我们做作战计划时必须全部考虑周全,因此我们需要一名翻译来监督这场交易。”
梁袭有点想哭,自己就说哪里不对劲。既然有一名汉语这么流利的刘真,为什么还要找翻译?方言什么的梁袭狗屁都不懂,纯粹为了赚点钱。讲道理,这年头没有只会方言的人。
梁袭强作镇定:“哪门方言?”如果是闽南话和粤语还是可以对付的,梁袭的父亲喜欢听和唱闽南和粤语歌,多少知道几个单词。再者,有些词语和汉语很接近,可以猜。但如果是潮汕话和客家话,还不如梁袭的日语单词储备。
刘真摇头:“不清楚,只是一个防范手段。你跟着贝克,贝克会保护你的安全。你的工作是听他们的交谈内容,发现异常就告知贝克。为防止打草惊蛇,我们的支援在一分钟后,两分钟内才能到达现场。”
梁袭道:“最好有影像,诸如潮汕话,不仅有方言还有特定的手势。”没办法,只能动用侦探能力来弥补自己的谎言。
刘真回答:“你可以直接看见交易过程。”
梁袭一怔:“不会让我去交易吧?”
刘真道:“当
(本章未完,请点击下一页继续阅读)