第四十章 元代翰林编修,信息不太全

    第四十章 元代翰林编修,信息不太全 (第3/3页)

    “没错!”

    宁安听完话,怒赞出声。

    “可惜,少了点信息。”

    徐叶勉面露不喜。

    他这几年都在研究古僰文,这本塔铭都已经倒背如流,他就不相信这还能出什么差错。

    不过他的涵养还是让他询问是什么信息。

    “作者信息中,徐教授你漏了最重要的一项,杨载,字仲宏,浦城人,后徙临安。”

    “那又如何?这和古僰文有什么关系?”

    “当然有,而且大有关系。”

    “你们之所以走入发音的误区就是因为没有注意到这一点!”

    宁帆说完,整个直播间都安静下来。

    所有人都不明白,这和古僰文的发音有什么关系。

    宁帆微微一笑,讲述起另一个故事。

    “宝友,你们有人看过侦探小说么?”

    “看过。”

    “那你们知道福尔摩斯原版中的拼写么?”

    这下不少人都摇起头来。

    他们只是看过译本,并不知道翻译版本是什么样子。

    徐叶勉和薛真也不知道宁帆葫芦里在卖什么药,静静地一言不发。

    倒是有一个学英文的宝友默默发出来照片。

    “The Adventures of Sherlock Holmes。”

    “宁大师,这就是福尔摩斯的原版英文版本了。”

    “很好。”

    宁帆微笑着放大图片。

    “宝友,你们难道不觉得,福尔摩斯这个名字,翻译成胡尔摩斯会更合适么?”

    众人看着书名念了几遍纷纷叫了起来。

    “卧槽,好像是真的啊!”

    “我居然也觉得这个顺很多怎么办?”

    “这是怎么回事?”

    宝友们全部感到奇怪起来。

    这种问题,理论上不应该出啊?

    “因为这本书最初的翻译家林纾是闵省人,闵省说话的时候,胡福不分,连带着翻译的时候也容易出错。”

    “只不过后面一直错了,就延续下来了。”

    等等,那和这个僰文有什么关系,不会是……

    众人听到这句忽然傻在原地。

    宁帆的声音已经悠悠响起。

    “蒲城,正是现在的闽浙赣三省交界处,是闵省的北大门!”

    “这次,你们懂了吗?”