第2章 一九○四年

    第2章 一九○四年 (第3/3页)

民汪希(1873--?),字素民,又作叔明,浙江杭州人,《杭州白话报》创始人之一。一九○二年自费留学日本,不久回国。一九○四年秋又以浙江绅士资格选送日本习政法。

    〔9〕阿利安人通译雅利安人。欧洲十九世纪文献中对印欧语系各民族的一种不科学的总称。后来的种族主义者便妄称雅利安人为"高贵人种"。此处代指当时自视"高贵"的某些日本学生。

    〔10〕震旦古代印度人对中国的称呼。

    〔11〕"黄帝之灵或当不馁"黄帝,即轩辕氏,我国传说中的上古帝王,中华民族的始祖。不馁,不饿;这里指祭祀不绝。典出《左传》宣公四年。

    〔12〕下宿日语:公寓。鲁迅初到仙台时,曾住宫城监狱附近一家兼为犯人包饭的客店,房主为佐藤喜东治。

    〔13〕东樱馆鲁迅在弘文学院学习时住过的公寓。

    〔14〕日本货币单位。

    〔15〕土樋町仙台街道名。町,日语中指街、巷、里弄。

    〔16〕乌托邦拉丁文Utopia的音译。源于英国汤姆士.莫尔在一五一六年所作的小说《乌托邦》。书中所描写的称作"乌托邦"的社会组织,寄托着作者空想社会主义的理想。由此"乌托邦"就成了"空想"的同义语。

    〔17〕华严界佛教华严宗宣传的一种至高完美的境界。

    〔18〕组织指组织学,即显微解剖学。

    〔19〕独乙日语:德意志。此处指德语。

    〔20〕腊丁通译拉丁。此处指拉丁语。

    〔21〕时计日语:钟、表。此处指怀表。

    〔22〕公历为十月八日。

    〔23〕陆前国日本旧地名,今宫城县一带。国,日本古代行政区划名称。

    〔24〕番地日语,指门牌号。宫川方,宫川信哉住宅。鲁迅在仙台时的另一住处。

    〔25〕《物理新诠》此书译稿尚未发现。