奖励关—俳句

最新网址:m.kudushu.org
    奖励关—俳句 (第1/3页)

    这次肯定讲得非常好,三人眼巴巴地祈求孟德尔给他们整个像样的植物。

    孟德尔给了他们一个玉米卷。在他们的咒骂声中隐匿了自己的轮廓。

    三个人傻了。

    原来植物大战僵尸和印度神话都有一个优良传统就是奖励关。比如说坚果保龄球,传送带,捶僵尸,小僵尸大麻烦,砸罐子,空袭,僵王博士。

    他们三个还是傻了。

    一个时辰后来了一个头顶不锈钢锅,棕色胡子的傻叉,改那:“歪比吧卜,歪比巴卜,薇娅偏激那。”的乱叫。

    怀特泰戈乎了他一巴掌说:“侬色的zi色么东下,泥窝老登,说的zi上海袜还难登。”

    航母薇薇迷乎了怀特泰戈一巴掌说:“qnmd,阿拉下下侬,侬不你丝他母

    ,他zi疯狂戴夫。”他把玉米卷给了疯狂戴夫。

    疯狂戴夫就念动咒语。

    “氢氦锂铍硼碳氮氧氟氖钠镁铝硅磷硫氯氩钾钙钪钛钒铬锰铁钴镍铜锌镓锗砷硒溴氪铷锶钇锆铌钼锝钌铑钯银镉铟锡锑碲碘氙铯钡镧铈镨钕钷钐铕钆铽镝钬铒铥镱镥铪钽钨铼锇铱铂金汞铊铅铋钋砹氡钫镭锕钍镤铀镎钚镅锔锫锎锿镄钔锘铹陆渡稀薄黑麦大伦哥你附魔李天傲。”

    他们穿越到了,诗词大赛现场。这次他们的任务是写俳句。

    说到俳句啊,大家可能非常陌生,作为这个帅气哈夫威,我研究俳句已经长达一天了,所以我得给大家介绍一下这个日本传统文学俳句。

    有人说俳句也叫鲱句,你说,我是请你吃鲱鱼罐头呢还是鲱鱼寿司呢?

    俳句再日语里面叫はいくhaiku。中国人就不喜欢俳句,就发明了个词海枯石烂,意思是はいく真是烂。

    俳句现在已经有这个500年的历史了,是这个短小文学界的重要组成部分。由这个山崎宗鉴,荒木田守舞和松永贞德三个人创造,由这个俳圣松尾芭蕉发扬光大。一般是这个三句。在日语里面5-7-5。日语因为这个あかさたなはまやらわい き し ち に ひみいりい うくすつぬふむゆるうえけせてねへめえ れ え おこそとのほもよろをん他这个非常难押韵,所以说需要有这种格律美。

    比如松尾芭蕉的《古池》

    古池や

    蛙飛び込む

    水の音。

    读音是

    ふるいけや

    かわずとびこむ

    みずのおと

    就是严格的5-7-5结构,这个周作人也翻译过“古池——青蛙跳入水里的声音。”还有一些人翻译的“蛙鸣阵阵水声响。”我感觉就翻译的不好,没有俳句音乐的本色。

    中文也可以写俳句,一开始是必须有一个5-7-5的格式才有音乐美,但是考虑到各种语言他的音乐美不同,中文就很难让5-7-5变美,所我改成了短-长-短,就行。

    古池畔,

    青蛙飞入寂静的池中。

    那是水的声音。

    美国有个诗人叫,埃博拉呸,艾滋病呸,爱兹拉•庞德。他这个人擅长搞抽象,他写了本书叫《诗章》,好像要叫板但丁的《神曲》。这个抽象的诗集里面满是什么阿拉伯语,印地语插画,让人摸不着头脑,但是庞德时时刻刻就不忘记显摆自己的中文水平。他不懂中文,但是在一定手段的帮助下翻译了《大学》《中庸》《论语》《诗经》《唐诗三百首》,他这个动不动就来一句“诗云,伐柯伐柯。”呸,没有这一句。什么“君子不器。”“生财有大道。”“喜怒哀乐之未发,谓之中,发而节中节,谓之和。”就生怕他读者不知道他是个中文翻译。

    他要是当代人就可以说是找到财富密码了,可以跟伏拉夫,英国秀才和长着阁僚牙的无名合作一波,他他那时代中国正改那文化运动嘞,他也没火。最后中国人也只翻译了他《诗章》里面一段——《披萨诗章》呸《比萨诗章》。喜欢的可以买一本。

    这个伟大的诗人,非常惨,还不如那个被水淹七军那个庞德知名度高,也是就一首诗在中国比较火,叫《在一个地铁站》。这也是三句话的诗,他虽然不能三句话让男人给他花十八万,但是螚三句话把俳句从日语世界引到英语世界。

    In a 

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.kudushu.org