第6章 雪乃和百合子

最新网址:m.kudushu.org
    第6章 雪乃和百合子 (第1/3页)

    一般来说,copy者和原作者当然是没法比的,因为对于很多有内涵的小说来说,除了原作者之外,其他人即便是想要去copy,小说中一些只有原作者知道的意涵,原作者想要表达的东西一般copy者是不知道的。

    长篇小说不比散文诗歌,散文诗歌别人可以去解析去赏析,可以去分析,甚至可以去解析作者为什么会在这里用这个词汇而不是那个词汇,可以很精确,哪怕不能完全解读原作者的意思,但是也能够解析的十有八九,甚至是过度解读。

    但是动辄上百万的长篇小说,解析个毛,哪有那么精确。

    比如说,加藤君copy的不是没有太多内涵的魔法禁书目录,而是去copy相当有内涵的物语系列,即便是同样的情节,西尾同学写的物语和加藤同学写的物语都是两本不一样的书。

    而且这样的例子又不是没有,在加藤同学穿越之前,轻小说界同质化严重,情节严重重复,但是,不同的作者即便在描写同样的剧情也是有相当差别的,即便是那些没有多少内涵的情节。

    区别就是,因为这些同质化严重的轻小说作品都没有太多的内涵,大家看的不是那么别扭,或者是说大家写出来的同样剧情没有什么太多的高下之分就是了。

    但是如果让加藤君去copy那些有很强内涵的小说或者是说有很强个人风格的小说,那就真的糟糕了,即便是情节一样,但是因为用词不一样,就会产生非常大的差别,会让读者觉得非常的别扭。

    同样的情节,金庸和古龙写出来的味道绝对是完全不一样的,古龙式的情节最适合古龙去写,金庸式的情节最适合金庸去写,让金庸去写陆小凤让古龙去写射雕英雄传怎么看都会相当的别扭。

    所以,加藤君可是没有把握将西尾君的物语系列写出原作的味道,事实上,很多轻小说都是有很严重属于自己的意涵和风格的,绝对不仅仅只有物语系列这样的超级神作。

    可以说,以现在加藤君的水准,也就copy一下河马君这样的打字机型的原作者小说算是极限了,他可没有到达古龙和金庸那样的层次。更没有到达某位中国古代书法家,模仿别人的字体达到原作者自己都真假难辨的地步。

    当然,这是原作者的优势,因为独

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.kudushu.org