第046 英化版

    第046 英化版 (第3/3页)

如今竟然见证了英化组的崛起,一帮纯种扬基佬想把中文翻译成英文界面,简直颠覆我三观。天啊,天啊,我该怎么办?昧着良心侵犯春秋软件的版权,还是掰正他们的人生观,教导他们学习博大精深的中文?”

    这条帖子话题性十足,跟帖者嘻嘻哈哈发表意见:

    “必须教他们学中文啊。”

    “必须的,中文。”

    “版权保护,从你做起。”

    “教中文,教拼音,从a、o、e、i、u、ü学起。”

    “我觉得《双截棍》不错。”

    “试听一段双截棍,问:哼哼哈兮是何语法?”

    “听到语法,我必须站出来说两句。想起来就玛蛋,美国佬都不懂的现在完成时和过去完成时,英语试卷愣是磕巴磕巴考咱们。第一年来麻省,遇到美国佬口语分不清现在完成时和过去完成时,我就下意识想上前指证。嗨,别提多尴尬了。将来咱们也考语法,考死他们。”

    “等咱们整中文试卷,考大篆和小篆的区别,考粤语和闽南语的区别。”

    少数正经讨论者,则另开新帖提出建议:“和网络蚂蚁(NetAnts)不同,种子下载神器普适于各国,完全有理由冲出亚洲,走向全世界。刚才准备应聘春秋软件公司的朋友呢,快去和春秋软件公司提建议,赶紧发布英文版。在抄袭软件出现之前,快速抢占国际市场。”

    诚如这名用户所说,种子下载神器的技术含量,不仅能够碾压国内同行,更能继续碾压国际同行。

    但是,魏东生无意率领春秋软件公司开辟国际市场。

    主要原因有两点。

    第一条,下载工具极难靠下载业务盈利。下载工具的核心用户体验是下载速度,而保持高速下载的代价是竭力压榨网络环境。公众理想中的下载软件,或能总结为四条“界面简约、无乱七八糟广告、运行流畅、下载速度快”。可惜,这些核心体验完美阻止了下载软件公司的盈利方向。下载软件公司想盈利,只能一次又一次挑衅用户的心理底线,令用户越来越来厌恶它,待发现有较好体验的新产品,立刻卸载旧人换新人。

    第二条,欧美国家的版权问题。譬如Napster公司研发的Musicshare软件,1999年12月就被美国唱片业协会起诉,迫使Napster于2001年7月关闭所有歌曲的流通功能。等等,类似版权案件不胜枚举。

    种子下载神器推广到欧美,不但很难依靠下载功能盈利,反将瞬间迎来利益相关者的连绵不休起诉。

    这是毫无疑问的赔本生意。

    魏东生闲的蛋疼,才去攻略国际市场。

    然而,魏东生固然不愿意耗费精力占领国际市场,却也不会将市场拱手相让给其它竞争对手。因此,魏东生否决了春秋软件公司出品英语版本种子下载神器的建议,却匿名制作了英文版种子下载神器,且此时已经隐蔽上传到英国某论坛。

    觉察欧美国家已经产生有了市场需求,魏东生立刻祭出英语版本种子下载神器,回复这些网友:“楼主现在传播中文已经晚啦,英语版本种子下载神器已经出现了。瞧,这是英国某论坛的链接。”

    验证链接无误,论坛旋即掀起新一轮哗然,惊骇种子下载神器这么快就出现了英化版本。