第十七章 Whiskey

    第十七章 Whiskey (第2/3页)

不适合我这么黑暗的东西呦。”

    “麻麻,我也想拓宽点戏路呀。”

    “试试去搞点综艺吧。这个圈粉快。”

    “所以怜奈的路子就是你铺的。”

    “嘛,你姑且这么认为吧。”

    ……………………

    “不错嘛,保时捷。”在一辆血红色的保时捷跑车里,杜康和一个金发的女子并排坐着。女子握着方向盘,驾驶着汽车,在山路上行驶着。

    明明是像英国一样靠左行驶,但是汽车却同时允许方向盘在左和在右两种规格。

    “送你了。”金发的女子正是贝尔摩多。

    “这话怪渗人的。”杜康这么说着,“如果现在说话的是GIN,我会选择立马跳车。”

    琴酒前段时间刚玩个汽车炸弹解决掉一个组织里的卧底,贝尔摩多说这话,也难怪杜康腻味。

    “保时捷911 964。Scarlet,这个颜色可是专门为你选的。”贝尔摩多这么说着。

    Scarlet,深红色,血红色。

    “A Study in Scarlet.我可不是福尔摩斯。”杜康这么说道,“不过如果是福尔摩斯的话,应该会选择沃尔沃吧。”

    说到了Scarlet,杜康自然而然想到了福尔摩斯。A Study in Scarlet,血字研究。就是通过这个小说,杜康才认识了这个不怎么常见的单词。

    “咦?为什么是沃尔沃?”贝尔摩多不知道杜康说的又是什么梗。

    领略过杜康编剧能力的贝尔摩多,对于杜康玩过的梗可是格外的关注与着迷的。

    “安全嘛。明明名字叫volvo,结果却主打安全。”杜康这么解释着,“福尔摩斯的坐到可是hansom cab。恩,taxicab。”

    沃尔沃名字叫volvo,寓意为滚,旋转之意,延伸为性能好。结果有着volvo之名的沃尔沃主打的是安全。而世界上最初的安全带也出自沃尔沃。

    “hansom safety cab。不愧是John。”贝尔摩多补全着杜康的话,

    cab是cabriolet一词的缩写,意为“单马双轮轻便车”,就是指马车夫在前头驾驶的那种马车。而杜康说的hasom cab则是车夫坐在最后侧的高凳上,离马比较远,而乘客则坐在车夫跟前的小车厢里。

    1834年,一个叫Joseph Hansom的英国人发明了hansom cab,并申请了专利。这种新的马车一匹马就能拉得动,跑得快,全程下来比坐旧马车要更便宜一些,也更舒适,因而大受欢迎。后来为了方便计费,马车上安装了计价器(taximeter),名称也随之改成 taxicab。taxicab、taxi和cab都是一个意思,表示“出租车,计程车”。

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)