第二十一章 初入燕大

    第二十一章 初入燕大 (第2/3页)

说的那么明白,这周先生是听不懂还是怎么滴?

    看来此人醉心学问,不通世务,倒是不适合担任组织管理类工作了。

    司徒雷登沉吟片刻,再次开口道:“不知道先生英语水平如何?如果洋文尚可,可在教学部担任洋文翻译一职,此职位不需人情往来,只是平日里翻译些西洋教材杂志刊物即可。”

    “这,”耿朝忠踌躇起来,“我还是比较喜欢图书管理员的工作,闲暇之余可以遍览群书,增益学问,还请司徒校长多多担待。”

    他可不想担任什么洋文翻译,倒不是说一定不能胜任,关键是,翻译工作事务繁杂,真要干起来,还哪有时间重整北平站?

    “哎呀你这人,真傻,”旁边的赵尔笙忍不住开口,“司徒叔叔给你安排这么好的位置,你不去做,偏要做什么图书管理员,你是一根筋吗?”

    司徒雷登徉怒,瞪了赵尔笙一眼,然后转过头看了耿朝忠一眼——这周先生推辞,应该是洋文水平不佳,当下也是一笑道:

    “这样吧,周先生先把这位老先生送到慈济院,待考虑清楚后可以来这里找我,我就在贝当楼二楼,您随时可以来找我。”

    “好,”耿朝忠连忙答应,转头道:“慈济院在哪里?”

    “我领你去!”旁边的赵尔笙欢呼雀跃。

    “好,尔笙你先领周先生和这位老先生过去,办好了事早点回来,不可贪玩,你父叮嘱过我,切不可让你荒于嬉戏,耽误了学业。”司徒雷登板了脸,看着赵尔笙说道。

    “司徒叔叔,我知道啦!”赵尔笙鼓鼓嘴巴,娇嗔的摇了摇司徒雷登的胳膊。

    告别了司徒雷登,两人一左一右,搀扶着耿老头,慢慢向燕园后面的村庄走去,教会委托燕京大学设立的慈济院就在那里。

    赵尔笙脚步轻快,一边走路一边好奇的问耿朝忠:

    “你是学西洋通史的,应该不会不通洋文吧?为什么不做翻译却要去做图书管理员呢?图书管理员很累的,除了整理图书,有时候还得帮教授送书送报,哪有翻译工作

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)