68、寻古小姐的委托(2更)

最新网址:m.kudushu.org
    68、寻古小姐的委托(2更) (第1/3页)

    此时此刻,位於中国上海...

    已经消沉了有大半年的寻古小姐在自己的家里,在一个半月以前,收到了一份有点特别的委托。

    那是她一位在日本的朋友拜托她的事情。

    原话是「我们文库这里有一个作者,自称自己能够独立将自己的作品翻译成中文版本」。

    「我们这边没法判断她的翻译质量到底怎麽样,所以,就想着拜托你帮忙看看」。

    老实讲,这还是寻古第一次接到这类型的委托。

    因为感觉有点奇怪,所以本来是想要直接拒绝的。

    不过因为最近本身就没什麽事情可做,所以,抱着一种「闲着也是闲着」的心情,她就还是接受了对方的求助。

    然後......在今天。

    对方总算把译文的电子档传给了自己。

    她本来是以最随意的态度对待这本被译作《艾丽娅的预言》的的。

    只是想随便一目十行的看看。

    看看站在中国人的角度来说,这个由「日本美少女作家」亲自翻译的作品算不算的上通顺,能不能有基本的可读性。

    然而,刚把电子档打开,才读了第一页,她就突然觉得有点不对劲。

    「等等......这个..

    」

    「这个..

    」

    才只看了两段,她就马上收起了自己那漫不经心的态度。

    注意力瞬间提到最高。

    连坐在电脑前的身子都无意识的开始前倾。

    寻古意识到了。

    这个《艾丽娅的预言》,没有自己最开始想的那麽简单。

    就这样,她就这样坐在电脑面前,一字一句的、认认真真的看了好几个小时O

    接着,得出了一个结论.....

    「这种风格......是模仿他的吗?」

    没错,她在看完以後,第一个想到的人,便是仁慈。

    光从文字描写习惯来看,眼下这个名为「结成亚里莎」的少女,和她记忆中的「仁慈」,可以说是有十成甚至九成的相似度。

    其实这也不新鲜。

    仁慈实在是太火了,他的风格也实在是太深入人心了。

    他的粉丝太多,想要模

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.kudushu.org